This past week I went to גדנ"ע, which is an abbreviation for גדודי נוער or in loose translation youth battalions. At first I was so scared because I didn't think I could make it in an army setting. I was also appointed to be a translator for my team. I understand when people are talking, but I really cannot translate it back into English. My מפקדת or commander was so sweet she saw how uncomfortable I was with translating. She started out trying to translate as much as she could and then have me translate the rest. We worked from there and by the end I believe I feel way more comfortable translating out loud now than I ever have. I appreciate my מפקדת so much, I hope she knows that. Her name was Lior and she was one of the sweetest people I have ever met. She talked to my team not only about our opinions on things, but she was able to open up to us about her views too. I really felt a connection with her and I think she did too. We are now friends on Facebook and I hope that we will keep in touch. Overall I thought my גדנ"ע experience was going to be horrible, but sometimes you just have to go with the flow and it'll turn out alright.
No comments:
Post a Comment